你的位置:主页 > 聚投诉 >

【读千赋】伊沙:《访谈及讲话录》

  • /
  • 发表时间:2020-07-08 04:23
  • 来源:原创

  原标题:【读千赋】伊沙:《访谈及讲话录》

  

  

  伊沙,男,原名吴文健。诗人、作家、批评家、翻译家、编选家。 1966年生于四川成都。1989年毕业于北京师范大学中文系。现于西安外国语大学中文学院任教。出版著、译、编一百余部作品。获美国亨利?鲁斯基金会中文诗歌奖金、韩国“亚洲诗人奖”以及中国国内数十项诗歌奖项。应邀出席瑞典第16届奈舍国际诗歌节、荷兰第38届鹿特丹国际诗歌节、英国第20届奥尔德堡国际诗歌节、马其顿第50届斯特鲁加国际诗歌节、中国第二、三、四、五届青海湖国际诗歌节、第二届澳门文学节、美国佛蒙特创作中心驻站作家、美国亚利桑那大学为其举办的朗诵会、奥地利两校一刊为其举办的朗诵会与研讨会等国际交流活动。

  附一:吴投文访谈伊沙谈话录

  附二:访韩发言稿:中国诗坛流派及未来趋势

  附三:只谈问题|伊沙在重庆两江诗会告别场的讲话

  吴投文:

  很多读者知道你的本名吴文健,但不知道伊沙这个笔名的来历。请谈谈。

  伊沙:

  其实吴文健先前也并非我本名,而是学名。我本名叫吴一砂,是我祖父给起的,我祖父在我两岁(1968年)就去世了,无法听他本人阐释:为什么给我取了这么一个名字?父亲替他阐释说:在那个学习雷锋好榜样的年代,雷锋说要做一颗永不生锈的螺丝钉,祖父希望我做一颗渺小而朴素的砂砾。长大后我脑中曾闪过一念,祖父是否取自《佛典》:“一砂一世界,一花一天堂”?后来,我通过祖父留下的书信和诗词了解到他在这方面的修养,知道这是完全可能的,甚至是必然如此的。到我该上小学的年龄,父亲觉得吴一砂太没有时代性了,就给我取了吴文健这个学名,他的阐释是:希望我在无产阶级文化大革命中健康成长。这个学名是通过不断上学这条路径取代吴一砂成为本名的。我在中学时代发表诗文时署的就是吴文健,上了大学,进了北师大中文系,我觉得我要正儿八经当诗人当作家了,决定取一个笔名,前提是我并不喜欢吴文健这个学名,但又不想凭空乱起,我就把吴一砂拿出来加以改造,去掉姓氏(学艾青),将“一砂”两字谐音为“伊沙”,当时我心目中的诗人正是朦胧诗一代,他们的笔名都取得比较洋气:北岛、舒婷、芒克,我定笔名伊沙也是崇洋,符合他们这个调调儿。后来,果然有人说过:伊沙的名字像俄国诗人,再后来我听我的翻译家说过,伊沙(YISHA)在英文中容易让人以为跟中东有什么关系。情况就是如此,伊沙这个名字已经用了32年了,我很喜欢它。


  • ca887航班状态-365bet